第一組
一致性證書:certificate of conformity
質量證書:certificate of quality
測試報告:test report
產品性能報告:product performance report
產品規(guī)格型號報告:product specification report
工藝數(shù)據報告:process data report
首樣測試報告:first sample test report
價格/銷售目錄:price/sales catalogue
參與方信息:party information
農產品加工廠證書:mill certificate
郵政收據:post receipt
重量證書:weight certificate
重量單:weight list
證書:certificate
價值與原產地綜合證書:combined certificate of value and origin
移動聲明:A. R. 1 movement certificate
數(shù)量證書:certificate of quantity
質量數(shù)據報文:quality data message
查詢:query
查詢回復:response to query
訂購單:purchase order
制造說明:manufacturing instructions
領料單:stores requisition
產品售價單:invoicing data sheet
包裝說明:packing instruction
內部運輸單:internal transport order
統(tǒng)計及其他管理用內部單證:statistical and other administrative internal documents
直接支付估價申請:direct payment valuation request
直接支付估價單:direct payment valuation
臨時支付估價單:rpovisional payment valuation
支付估價單:payment valuation
第二組
油污民事責任書:civil liability for oil certificate
載重線證書:loadline document.
免于除鼠證書:derat document.
航海健康證書:maritime declaration of health
船舶登記證書:certificate of registry
船用物品申報單:ship's stores declaration
出口許可證申請表:export licence, application
出口許可證:export licence
出口結匯核銷單:exchange control declaration, exprot
T出口單證(海關轉運報關單):despatchnote moder T
T1出口單證(內部轉運 報關單):despatch notemodel T1
T2出口單證(原產地證明書):despatchnote model T2
T2L出口單證(原產地證明書): despatchnote model T2L
T5管理單證(退運單證):controldocument. nbspT5
鐵路運輸退運單:re-sending consignment note
出口貨物報關單:goods declaration for exportation
離港貨物報關單:cargo declaration (departure)
貨物監(jiān)管證書申請表:application for goods control certificate
貨物監(jiān)管證書申請表:goods control certificate
植物檢疫申請表:application for phytosanitary certificate
植物檢疫證書:phytosanilary certificate
衛(wèi)生檢疫證書:sanitary certificate
動物檢疫證書:veterinary certifieate
商品檢驗申請表:application for inspection certificate
商品檢驗證書:inspection certificate
原產地證書申請表:certificate of origin, application for
原產地證書:certificate of origin
原產地申明:declaration of origin
地區(qū)名稱證書:regional appellation certificate
優(yōu)惠原產地證書:preference certificate of origin
普惠制原產地證書:certificate of origin form GSP
領事發(fā)票:consular invoice
危險貨物申報單:dangerous goods declaration
出口統(tǒng)計報表:statistical doucument, export
國際貿易統(tǒng)計申報單:intrastat declaration
交貨核對證明:delivery verification certificate
進口許可證申請表:import licence, application for
進口許可證:import licence
無商業(yè)細節(jié)的報關單:customs declaration without commercial detail
有商業(yè)和項目細節(jié)的報關單:customs declaration with commercial and item detail
無項目細節(jié)的報關單:customs declaration without item detail
有關單證:related document.
海關收據:receipt (Customs)
調匯申請:application for exchange allocation
調匯許可:foreign exchange permit
進口外匯管理申報:exchange control declaration (import)
進口貨物報關單:goods declaration for implortation
內銷貨物報關單:goods declaration for home use
海關即刻放行報關單:customs immediate release declaration
海關放行通知:customs delivery note
到港貨物報關單:cargo declaration (arrival)
貨物價值申報清單:value declaration
海關發(fā)票:customs invoice
郵包報關單:customs deciaration (post parcels)
增值稅申報單:tax declaration (value added tax)
普通稅申報單:tax declaration (general)
催稅單:tax demand
禁運貨物許可證:embargo permit
海關轉運貨物報關單:goods declaration for customs transit
TIF國際鐵路運輸報關單:TIF form
TIR國際公路運輸報關單:TIR carnet
歐共體海關轉運報關單:EC carnet
EUR1歐共體原產地證書:EUR 1certificate of origin
暫準進口海關文件:ATA carnt
歐共體統(tǒng)一單證:single administrative document
海關一般回復:general response (Customs)
海關公文回復:document. nbspresponse (Customs)
海關誤差回復:error response (Customs)
海關一攬子回復:packae response (Customs)
海關計稅/確認回復:tax calculation /confirmation response (Customs)
配額預分配證書:quota prior allocation certificate
最終使用授權書:end use authorization
政府合同:government contract
第三組
數(shù)量估價單:quantity valuation request
數(shù)量估價申請:quantity valuation request
合同數(shù)量單:contract bill of quantities BOQ
不祭價投標數(shù)量單:unpriced tender BOQ
標價投標數(shù)量單:priced tender BOQ
詢價單:enquiry
臨時支付申請:interim application for payment
支付協(xié)議:agreement to pay
意向書:letter of intent
訂單:order
總訂單:blanket order
現(xiàn)貨訂單:sport order
租賃單:lease order
緊急訂單:rush order
修理單:repair order
分訂單:call off order
寄售單:consignment order
樣品訂單:sample order
換貨單:swap order
訂購單變更請求:purchase order change request
訂購單回復:purchase order response
租用單:hire order
備件訂單:spare parts order
交貨說明:delivery instructions
交貨計劃表:delivery schedule
按時交貨:delivery just-in-time
發(fā)貨通知:delivery release
交貨通知:delivery note
裝箱單:packing list
發(fā)盤/報價:offer/quotation
報價申請:request for quote
合同:contract
訂單確認:acknowledgement of order
形式發(fā)票:proforma invoice
部分發(fā)票:partial invoice
操作說明:operating instructions
銘牌:name/product plate
交貨說明請求:request for delivery instructions
訂艙申請:booking request
裝運說明:shipping instructions
托運人說明書( 空運 ) :shipper's letter of instructions(air)
短途貨運單:cartage order(local transport)
待運通知:ready for despatch advice
發(fā)運單:despatch order
發(fā)運通知:despatch advice
單證分發(fā)通知:advice of distribution of document.
商業(yè)發(fā)票:commercial invoice
貸記單:credit note
傭金單:commission note
借記單:debit note
更正發(fā)票:corrected invoice
合并發(fā)票:consolidated invoice
預付發(fā)票:prepayment invoice
租用發(fā)票:hire invoice
稅務發(fā)票:tax invoice
自用發(fā)票:self-billed invoice
保兌發(fā)票:delcredere invoice
代理發(fā)票:factored invoice
租賃發(fā)票:lease invoice
寄售發(fā)票:consignment invoice
代理貸記單:factored credit note
銀行轉帳指示:instructions for bank transfer
銀行匯票申請書:application for banker's draft
托收支付通知書:collection payment advice
跟單信用證支付通知書:document. ry credit payment advice
跟單信用證承兌通知書:document. ry credit acceptance advice
跟單信用證議付通知書:document. ry credit negotiation advice
銀行擔保申請書:application for banker's guarantee
銀行擔保:banker's guarantee
跟單信用證賠償單:document. ry credit letter of indemnity
信用證預先通知書:preadvice of a credit
托收單:collection order
單證提交單:document presentation form
付款單:payment order
擴展付款單:extended payment order
多重付款單:multiple payment order
貸記通知書:credit advice
擴展貸記通知書:extended credit advice
借記通知書:debit advice
借記撤消:reversal of debit
貸記撤消:reversal of credit
跟單信用證申請書:document. ry credit application
跟單信用證:document. ry credit
跟單信用證通知書:document. ry credit notification
跟單信用證轉讓通知:document. ry credit transfer advice
跟單信用證更改通知書:document. ry credit amendment notification
跟單信用證更改單:document. ry credit amendment
匯款通知:remittance advice
銀行匯票:banker's draft
匯票:bill of exchange
本票:promissory note
帳戶財務報表:financial statement of account
帳戶報表報文:statement of account message
保險賃證:insurance certificate
保險單:insurance policy
保險申報單(明細表):insurance declaration sheet (bordereau)
保險人發(fā)票:insurer's invoice
承保單:cover note
貨運說明:forwarding instructions
貨運代理給進口代理的通知:forwarder's advice to import agent
貨運代理給出口商的通知:forwarder's advice to exporter
貨運代理發(fā)票:forwarder's invoice
貨運代理收據證明:forwarder's certificate of receipt
托運單:shipping note
貨運代理人倉庫收據:forwarder's warehouse receipt
貨物收據:goods receipt
港口費用單:port charges document.
入庫單:warehouse warrant
提貨單:delivery order
裝卸單:handling order
通行證:gate pass
運單:waybill
通用(多用)運輸單證:universal (multipurpose) transport document.
承運人貨物收據:goods receipt, carriage
全程運單:house waybill
主提單:master bill of lading
提單:bill of lading
正本提單:bill of lading original
副本提單:bill of lading copy
空集裝箱提單:empty container bill
油輪提單:tanker bill of lading
海運單:sea waybill
內河提單:inland waterway bill of lading
不可轉讓的海運單證(通用):non-negotiable maritime transport document. nbsp (generic)
大副據:mate's receipt
全程提單:house bill of lading
無提單提貨保函:letter of indemnity for non-surrender of bill of lading
貨運代理人提單:forwarder's bill of lading
鐵路托運單(通用條款):rail consignment note (generic term)
陸運單:road list-SMGS
押運正式確認:escort official recognition
分段計費單證:recharging document.
公路托運單:road consignment note
空運單:air waybill
主空運單:master air waybill
分空運單:substitute air waybill
船員物品申報:crew's effectsdeclaration
乘客名單:passenger list
鐵路運輸交貨通知:delivery notice (rail transport)
郵遞包裹投遞單:despatch note (post parcels)
多式聯(lián)運單證(通用):multimodal/combined transport document.nbsp (generic)
直達提單:through bill of lading
貨運代理人運輸證書:forwarder's certificate of transport
聯(lián)運單證(通用):combined transport document. nbsp (generic)
多式聯(lián)運單證(通用):multimodal transport document. nbsp (generic)
多式聯(lián)運提單:combined transport bill of lading/multimoda bill of lading
訂艙確認:booking confirmation
要求交貨通知:calling forward notice
運費發(fā)票:freight invoice
貨物到達通知:arrival notice (goods)
無法交貨的通知:notice of circumstances preventing delvery (goods)
無法運貨通知:notice of circumstances preventing transport (goods)
交貨通知:delivery notice (goods)
載貨清單:cargo manifest
載貨運費清單:freight manifest
公路運輸貨物清單:bordereau
集裝箱載貨清單:container manifes (unit packing list)
鐵路費用單:charges note
托收通知:advice of collection
船舶安全證書:safety of ship certificate
無線電臺安全證書:safety of radio certificate
設備安全證書:safety of equipment certificate
A 組
A.R 一一 All Risks 一切險
ANER 一一 Asia NorthAmerica EastboundRate 亞洲北美東行運費協(xié)定
AWB 一一 airway bill 空運提單
ATTN 一一 attention 注意
a/c 一一 account no. 賬戶
ASAP 一一 As soon as possible 越快越好
B 組
B.D.I 一一 Both Days Inclusive 包括頭尾兩天
BAF 一一 Bunker Adjustment Factor 燃油附加費
B/L 一一 Bill of Lading 海運提單
B/ldg.一一 B/L Bill of Lading 提單
Bs/L 一一 Bills of Lading 提單 (復數(shù))
B/R 一一 買價 Buying Rate
Bal. 一一 Balance 差額
bar. or brl. 一一 barrel 桶; 琵琶桶
B.B. clause 一一 Both to blame collision clause 船舶互撞條款
B/C 一一 Bills for collection 托收單據
B.C. 一一 before Christ 公元前
b.d. 一一 brought down 轉下
B.D. 一一 Bank draft 銀行匯票
Bill Discounted 一一 貼現(xiàn)票據
bdle. ; bdl. 一一 bundle 把; 捆
b.e. ; B/E ; B. EX. 一一 Bill of Exchange 匯票
B.f. 一一 Brought forward 接下頁
B/G 一一 Bonded goods 保稅貨物
bg. ; b/s 一一 bag(s) 袋
bkg. 一一 backing 銀行業(yè)務
bkt. 一一 basket 籃; 筐
bl.; bls. 一一 bale(s) 包
bldg. 一一 building 大廈
bls. 一一 Bales 包 , barrels 桶
bot. ; bott. ; btl 一一 bottle 瓶
br. 一一 brand 商標; 牌
Brkge. 一一 breakage 破碎
brls. 一一 barrels 桶 ; 琵琶桶
bu. 一一 bushel 蒲式耳
bx. 一一 box 箱
bxs. 一一 boxes 箱 (復數(shù)), 盒 (復數(shù))
Bal. 一一 Ballance 余額
C 組
CFR 一一 cost and freight 成本加運費價(……指定目的港)
C&F 一一 COST AND FREIGHT成本加海運費
CIF 一一 COST INSURANCE AND FREIGHT 成本、保險費加運費付至(……指定目的港)
CPT 一一 Carriage Paid To 運費付至(……指定目的港)
CIP 一一 Carriage and Insurance Paid To 運費、保險費付至(……指定目的地)
COD一一 cash on delivery/collect on delivery 貨到付款
CCA一一 current cost accounting 現(xiàn)實成本會計
Contract change authorization 一一 合同更改批準
Changed carriage advice 一一 變更貨運通知
C.Y. 一一 Container Yard 集裝箱堆場
CFS 一一 CARGO FREIGHT STATION 散裝倉庫
C/D一一 (customs declaration)報關單
C.C 一一 COLLECT 運費到付
C.C.O.V 一一 價值,產地聯(lián)合證明書
CCPIT 一一 中國國際貿易促進委員會
CNTR NO. 一一 CONTAINER NUMBER 柜號
C.O 一一 certificate of origin 原產地證
CTN/CTNS 一一 carton/cartons 紙箱
C.S.C 一一 Container Service Charge 貨柜服務費
C/(CNEE) 一一 Consignee 收貨人
CAF 一一 Currency Adjustment Factor 貨幣匯率附加費
CHB 一一 Customs House Broker 報關行
COMM 一一 Commodity 商品
CTNR 一一 Container 柜子
c/- (or c/s) 一一 cases 箱
ca.; c/s; cs. 一一 case or cases 箱
C.A.D.; C/D 一一 cash against documents 付款交單
C.A.F. 一一 Cost,Assurance, Freight 成本、保險費、運費
CIF 一一 (=C.I.F.) 成本加保費、運費價
canc. 一一 cancel, cancelled,cancellation 取消 ; 注銷
cat. 一一 catalogue 商品目錄
C/B 一一 clean bill 光票
C.B.D. 一一 cash before delivery 先付款后交單
c.c. 一一 cubic centimetre 立方厘米 ;立方公分
c.c. 一一 carbon copy 復寫紙;副本 (指復寫紙復印的)
C.C. 一一 Chamber of Commerce 商會
C.C.I.B. 一一 China Commodity Inspection Bureau中國商品檢驗局
C/d 一一 carried down 轉下
cent 一一 centum(L.) 一百
Cert. ; Certif. 一一 certificate ; certified 證明書; 證明
c.f. 一一 Cubic feet 立方英尺
C/f 一一 Carried forward 接后; 結轉 (下頁 )
cf. 一一 confer 商議; Compare 比較
CFS; C.F.S. 一一 Container Freight Station 集裝箱中轉站; 貨運站
Cg. 一一 Centigramme 公毫
C.G.A.一一 Cargo's proportion of General Average 共同海損分攤額
cgo.一一 cargo 貨物
chges. 一一 charges 費用
Chq. 一一 Cheque 支票
C.I. 一一 Certificate of Insurance 保險憑證;
CI 一一 Consular Invoice 領事發(fā)票; 領事簽證
C.I.F. & C. 一一 Cost lnsurance Freight & Commission 成本. 保險費加運費. 傭金價格
C.I.F. & E. 一一 Cost Insurance Freight & Exchange 成本. 保險費 . 運費加匯費的價格
C.I.F. & I 一一 Cost Insurance Freight & Interest 成本.保險費. 運費加利息的價格
C.I.O. 一一 Cash in Order; Cash with order 訂貨時付款
cks. 一一 casks 桶
cl. 一一 class; clause 級; 條款; 項
CLP 一一 Container Load Plan 集裝箱裝箱單
cm 一一 centimetre 厘米; 公分
cm2 一一 square centimetre 平方厘米; 平方公分
cm3 一一 cubic centimetre 立方厘米; 立方公分
CMB 一一 國際公路貨物運輸條約
CMI 一一 Comit'e Maritime International 國際海事委員會
c/n 一一 cover note 暫保單; 預保單
CNC 一一 新集裝箱運輸
Co. 一一 Company 公司
c/o 一一 care of 轉交
COFC 一一 Container on Flat Car 平板車裝運集裝箱
Com. 一一 Commission 傭金
Con.inv. 一一 Consular invoice 領事簽證發(fā)票
Cont. ; Contr. 一一 Contract 合同; 合約
Contd. 一一 Cotinued 繼續(xù); 續(xù) (上頁 )
Contg. 一一 containing 內容
Corp. ; Corpn. ; cor. 一一 corporation 公司 ; 法人
C/P ; c. py. 一一 charter party 租船契約
C.Q.D. 一一 Customary Quick Despatch 按習慣速度裝卸
Cr. 一一 Credit 貸方; 信用證; Creditor 債權人
Crt. 一一 crate 板條箱
Ct. 一一 Cent 人 ; Current 當前; 目前
Credit 一一 貸方; 信用證
C.T.D. 一一 Combined transport document 聯(lián)合運輸單據
CT B/L 一一 Combined transport bill of Iading 聯(lián)合運輸提單
C.T.O. 一一 Combined transport operator 聯(lián)合運輸經營人
cu. cm. ; cb. cm 一一 cubic centimetre 立方厘米; 立方公分
cu. in. ; cb. in. 一一 cubic inch 立方寸
cu.m. ; cb. m. 一一 cubic metre 立方米; 立方公尺
cu.ft. ; cb.ft. 一一 cubic foot 立方英尺
cur. ; 一一 Curt current (this month) 本月
cur. 一一 currency 幣制
cu.yd. ; cb. yd. 一一 cubic yard 立方碼
C.W.O. 一一 cash with order 訂貨時付款
c.w.t. ; cwt.一一 hundredweight 英擔 (122磅)
D 組
DDU 一一 delivery duty unpaid 未完稅交貨(……指定目的地)
DDP 一一 delivery duty prepaid 完稅交貨
DAF 一一 Delivered At Frontier 邊境交貨(……指定地點)
DES 一一 Delivered Ex Ship 目的港船上交貨(……指定目的港)
DEQ 一一 Delivered Ex Quay 目的港碼頭交貨(……指定目的港)
DDC 一一 Destination Delivery Charge 目的港碼頭費
DL/DLS 一一 dollar/dollars 美元
D/P 一一 Document Against Payment 付款交單
DOC 一一 DOCUMENT CHARGE 文件、單據
Doc# 一一 Document Number 文件號碼
D/A 一一 document against acceptance 承兌交單
DOZ/DZ一一 dozen 一打
D/O 一一 Delivery Order 到港通知
DDC 一一 destination distribution charge 目的分送費
DOC 一一 Direct Operating Cost 直接操作費
E 組
EXW 一一 Work/ExFactory 工廠交貨(……指定地點)
ETA 一一 ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 到港日
ETD 一一 ESTIMATED TIME OF DELIVERY 開船日
ETC 一一 ESTIMATED TIME OF CLOSING 截關日
EBS、EBA 一一 部分航線燃油附加費的表示方式,EBS一般是澳洲航線使用, EBA一般 是非洲航線、中南美航線使用
EXP 一一 export 出口
EA 一一 each 每個,各
EPS 一一 Equipment Position Surcharges 設備位置附加費
F 組
FCA 一一 Free Carrier 貨交承運人(……指定地點)
FAS 一一 船邊交貨(……指定裝運港)
FOB 一一 Free On Board 船上交貨(……指定裝運港)
FCL 一一 FULL CONTAINER LOAD 整箱貨
FAF 一一 Fuel AdjustmentFactor 燃油價調整附加費(日本航線專用)
FAC 一一 facsimile 傳真
Form A 一一 ---產地證(貿易公司)
F/F 一一 Freight Forwarder 貨代
FAK 一一 Freight All Kind 各種貨品
FAS 一一 Free Alongside Ship 裝運港船邊交貨
Vessel/Lighter 一一 駁船航次
FEU 40 一一Forty-Foot Equivalent Unit 40尺柜
FMC 一一 Federal Maritime Commission 聯(lián)邦海事委員會
FIO 一一 FREE IN AND OUT 船公司不付裝船和卸船費用
FI 一一 FREE IN 船公司不付裝
FO 一一 FREE OUT 船公司不付卸
FAS 一一 free alongside ship 啟運港船邊交貨
F/P 一一 fire policy 火災保險
FOC 一一 free of charges 免費
FOD 一一 free of damage 損壞不賠
FOI 一一 free of interest 無息
FOP 一一 free on plane 飛機上交貨
FOQ 一一 free on quay 碼頭交貨
F/D 一一 free docks 碼頭交貨
FAA 一一 free of all average 全損賠償
FOR 一一 free on rail 鐵路交貨(價)
FOT 一一 free on truck 貨車上交貨(價)
F.O.一一 free out 船方不負責卸貨費用
F/L 一一 freight list 運費單,運價表
G 組
GRI 一一 General RateIncrease 綜合費率上漲附加費,一般是南美航線、美國航線使用
G.W.一一 gross weight 毛重
G.S.P.一一 generalized system of preferences 普惠制
H 組
HB/L 一一 HOUSE BILL OF LADING 貨代提單
HBL 一一 House B/L 子提單
H/C 一一 Handling Charge 代理費
I 組
IFA 一一 臨時燃油附加費,某些航線臨時使用
INT 一一 international 國際的
INV 一一 invoice 發(fā)票
IMP 一一 import 進口
I/S 一一 Inside Sales 內銷售
IA 一一 Independent Action 各別調價
IATA 一一International Air Transport Association 國際航空輸運協(xié)會
IOPP 一一 國際防油污證書
IRR 一一 internal rate of return 內部收益率
IRR — irregular report 異常報告
J 組
JP 一一 代表“日元”
L 組
LCL 一一 Less Than Container Load 拼箱貨
L/C 一一 Letter of Credit 信用證
LB 一一 Land Bridge 陸橋
M組
MB/L 一一 主提單 Master Bill Of Loading
MIN 一一 minimum 最小的,最低限度
M/V 一一 merchant vessel 商船
MT或M/T 一一 metric ton 公噸
M/T 一一 Measurement Ton 尺碼噸(即貨物收費以尺碼計費)
MAX 一一 maximum 最大的、最大限度的
M 或MED 一一 medium 中等,中級的
MLB 一一 Minni Land Bridge 小陸橋,自一港到另一港口
Mother Vessel 一一 主線船
MTD 一一 Multimodal Transport Document 多式聯(lián)運單據
N 組
NOVCC 一一(無船承運人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER
NVOCC 一一 無船承運人 Non Vessel OperatingCommon Carrier
N.W. 一一 (net weight)凈重
N/F 一一 通知人 Notify
O 組
O/F 一一 Ocean Freight 海運費
OB/L 一一 OCEAN BILL OF LADING 海運提單
OCP 一一 Overland Continental Point 貨主自行安排運到內陸點
OP 一一 Operation 操作
P 組
POD 一一 Port Of Destination 目地港
POL 一一 Port Of Loading 裝運港
PSS 一一 Peak Season Sucharges 旺季附加費
PSS 一一 PEAK CEASON SURCHARGE 旺季附加費
PR或PRC 一一 price 價格
P/P 一一 FREIGHT PREPAID 運費預付
P.P 一一 Prepaid 預付
PCS 一一 Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費
PKG 一一 package 一包,一捆,一扎,一件等
PCE/PCS 一一 piece/pieces 只、個、支等
P/L 一一 packing list 裝箱單、明細表
PCT 一一 percent 百分比
PUR 一一 purchase 購買、購貨
R 組
REF 一一 reference 參考、查價
RMB 一一 renminbi 人民幣
S 組
S/O 一一 SHIPPING ORDER 訂艙單
S/O 一一 Shipping Order 裝貨指示書
SEAL NO. 一一 鉛封號
S/C 一一 sales contract 銷售確認書
S/C 一一 Sales Contract 售貨合同
SC 一一 Service Contract 服務合同
STL. 一一 style 式樣、款式、類型
S.S 一一 steamship 船運
S/M 一一 shipping marks 裝船標記
S/(Shpr) 一一 Shipper 發(fā)貨人
S/R 一一 Selling Rate 賣價
S/S 一一 Spread Sheet 電子表格
SSL 一一 Steam Ship Line 船公司
SDR 一一 special drawing rights 特別提款權
SIL 一一 shipper’s instruction letter 委托書
SOP 一一 standard operating procedure 標準操作程序/標準運作規(guī)程
SSC 一一 國際船舶船旗國船舶結構證書
SMC 一一 船公司管理體系文件
T 組
THC 一一 TERMINAL HANDLING CHARGE 碼頭費
THC 一一 Terminal Handling Charges 碼頭操作費
T/T 一一 TELEGRAM TRANSIT 電匯
T/T 一一 Transit Time 航程
T/T 一一 telegraphic transfer 電匯
T.O.C 一一 Terminal Operations Option 碼頭操作費
T.R.C 一一 Terminal Receiving Charge 碼頭收柜費
T/S 一一 Trans-Ship 轉船,轉運
TVC/ TVR 一一 Time Volume Contract/ Rate 定期定量合同
TEU 一一 Twenty-Foot Equivalent Unit 20‘柜型
TTL 一一 Total 總共
T或LTX或TX 一一 Telex 電傳
TACT 一一 the Air Cargo Tariff 航空貨物運價手冊
V 組
VESSEL/VOYAGE 一一 船名/航次
VOCC 一一 Vessel Operating Common Carrier 船公司
W 組
W 一一 with 具有
WT 一一 weight 重量
W/T 一一 Weight Ton 重量噸(即貨物收費以重量計費)
w/o 一一 without 沒有
W/M 一一 Weight or Measurement ton 以重量噸或者尺碼噸中從高收費
Y 組
YAS 一一Yard Surcharges 碼頭附加費